有奖纠错
| 划词

Agregó que los países desarrollados deben darse cuenta de que los esfuerzos adicionales no sólo son justos sino también absolutamente necesarios.

他接着说,发达国家必须意识到,作更多的努力不仅是公平的,而且也是绝对必要的。

评价该例句:好评差评指正

En ocasiones habían aceptado trabajar en un club de striptease y, al darse cuenta de que tenían que prostituirse, habían optado por regresar a casa.

有时,她们同意在脱衣舞俱乐部工作,当发现自己的工作是卖淫时,她们可以选择回家。

评价该例句:好评差评指正

Consideraciones egoístas e intereses personales les impiden darse cuenta de que Puerto Rico y los Estados Unidos están “casados” y de que su “divorcio” sería perjudicial para ambas partes.

利己主义和自私自利妨碍着波多黎各和美国“联姻”,“离异”将对彼此双方造成伤害。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, muchos Estados han empezado a darse cuenta de que el desequilibrio de poder que hay en el mundo es en sí mismo una fuente de inestabilidad.

同时,许多国家到,世界力量失衡身就是一个不稳

评价该例句:好评差评指正

Los recursos deben utilizarse de la manera más eficaz en función de los costos y debe darse cuentas de su empleo, y a la vez su gestión debe mejorar constantemente.

资源的利用应做到成效益高而且负责任,资源管理应不断取得改进。

评价该例句:好评差评指正

Cada vez hay más Estados que empiezan a darse cuenta de que la Corte Internacional de Justicia puede ayudarles y confían en ella para que resuelva sus controversias con otras naciones.

越来越多的国家认识到国际法院能够为它们提供何种服务,并委托它解决与其他国家的争端。

评价该例句:好评差评指正

Como consecuencia, muchos ex comandantes rebeldes del LRA se han rendido, al darse cuenta que el ofrecimiento de diálogo del Gobierno de Uganda es el mejor medio que tienen de resolver sus diferencias.

此,很多前上帝抵抗军反叛分子指挥官已投降,他们认识到乌干达政府提出进行对话是让他们解决他们分歧的最好办法。

评价该例句:好评差评指正

El Gobierno de Israel debe darse cuenta de que el logro de la seguridad es un deseo primordial y es el derecho de todos los pueblos y Estados de la región, no sólo el de Israel.

以色列政府必须认识到,实现安全是该区域各国人民和各国的一个根愿望和权利,而不仅仅是以色列的权利。

评价该例句:好评差评指正

En verdad, aquellos que genuinamente deseen ayudar a los palestinos y llevarles los beneficios de la paz y la prosperidad deben darse cuenta de que mantener contactos y cooperación con Israel es un elemento esencial en ese proceso.

的确,真正希望帮助巴勒斯坦人,为他们带去和平与繁荣利益的人,必须认识到,与以色列建立接触与合作,是这一进程的一个关键

评价该例句:好评差评指正

Después de recordar lo que dijo el Tribunal Supremo de Israel, a saber, que no hay seguridad sin derecho, la oradora dice si Israel no desea darse cuenta de que los palestinos tienen derecho a la seguridad, ambas partes seguirán teniendo muertos.

她提到以色列最高法院有关没有法律就没有安全的讲话,说如果以色列不愿意认识到巴勒斯坦有安全权,那么双方还会有死伤。

评价该例句:好评差评指正

No es difícil darse cuenta de la urgente necesidad que tiene Antigua y Barbuda de solicitar la intervención de la Organización Mundial del Comercio en la controversia con los Estados Unidos de América con respecto al juego a través de la Internet.

此,不难理解安提瓜和巴布达为什么迫切需要谋求世界贸易组织在它与美利坚合众国在互联网赌博问题上的争端中进行干预。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


álbum, álbum [pl. álbumes], albumen, albúmina, albuminado, albuminar, albuminoide, albuminoideo, albuminoso, albuminuria,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

五分钟读名著

Aunque por momentos entra en razón, dándose cuenta de su error.

尽管他有时找回了理智,意识到自己的错误。

评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

Y era atroz darse cuenta de por qué no le importaba.

他怎么若无其事,这一点想想也可怕。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y sin darse cuenta, empezó a frotar la lámpara que llevaba en las manos.

自觉地,他开始摩擦手里的灯。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y éste entristeció al darse cuenta de que allí no le querían.

当他发现大家都喜欢他时,他很难过。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Iba tan veloz que dejaba sus uñas entre las piedras del monte sin darse cuenta.

他跑得如此之快,以至于他觉地将指甲留了石头里。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El coronel Aureliano Buendía alcanzó a darse cuenta de aquellos cambios y previó sus consecuencias.

奥雷连诺上这些变化,就预到了它们的后果。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Han llegado a darse cuenta de que su libertad está inseparablemente unida a nuestra libertad.

他们的自与我们的自是息息相关的。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Quienes nos rodean pueden dar mucha información sobre sí mismos sin ni siquiera darse cuenta.

我们周围的人可觉中透露出许多有关他们的信息。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Aprendieron al fin a caminar, pero chocaban contra todo, por no darse cuenta de los obstáculos.

后来他们倒是学会了走路,但是会躲避障碍物,他们总是撞东西上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Es entonces, sin darse cuenta, cuando la célula empezará a crear miles de copias de ese virus.

这时,觉中,细胞开始复制出该病毒的数千个副本。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Debido a su pequeño tamaño, sería fácil no darse cuenta de lo que estaban haciendo los cuatro.

于他们四个实太小了,他们干什么当然太会引起旁人的注意。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Su felicidad transformóse en terror, al darse cuenta al día siguiente de que el vapor remontaba el río.

当第二天他得知汽船还逆流而上时,他的喜悦顿时变成了恐惧。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Tan contentas estaban que tardaron en darse cuenta de que uno de los huevos aun no se había abierto.

他们太开心了,以至于过了一会儿,他们才发现其中一个蛋还没有破壳。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Sonrió al darse cuenta: Es más seguro buscar en el laberinto que permanecer en una situación sin Queso.

当他认识到这一点色时候,他禁微笑起来,并墙上写道:迷宫中搜寻比停留没有奶酪的地方更安全。

评价该例句:好评差评指正
万圣节特辑

La bruja, al darse cuenta que Jack la había engañado, no tuvo otra opción que hacer un trato con él.

女巫意识到杰克欺骗了她,别无选择,只和他做个交易。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Pero luego se echó a reír, al darse cuenta de que, por el momento, no tenía nada que perder.

然后他笑了,他意识到现,他没什么可以失去的。

评价该例句:好评差评指正
托尔梅斯河边的小癞子 Lazarillo de Tormes(男声版)

Pero al darse cuenta que el vino disminuía, nunca más dejaba el jarro, sino que lo tenía entre las manos.

但是当他发现酒量逐渐减少时,就抓紧罐子松手了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏

Elizabeth era lo bastante observadora como para darse cuenta de todo, pero lo veía y escribía de ello sin mayor pesar.

伊丽莎白很留心地出了这一切,可是她虽然出了这一切,信上也写到这一切,却并没有感到什么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

No hace falta ser mayor para darse cuenta de la enorme dificultad que estamos viviendo en España y en otros países.

虽然还没长大,但我们已经知晓了西班牙和其他国家正遭遇的巨大困难。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Por suerte, los científicos han sido lo suficientemente inteligentes para darse cuenta de que ¡no necesitan hacer un seguimiento por satélite!

幸好,科学家们足够聪明,发现他们并需要卫星追踪!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


alcalavíno, alcaldada, alcalde, alcaldesa, alcaldesco, alcaldía, alcalemia, alcalescencia, álcali, alcalificante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接